Edward sent me this: "Ynet
article on Israelis latest threats against Lebanon, which is a rough
translation of this article
in Hebrew although they left out this sentence from the English
version:
נפגע כדי להרוג 13 מתוך 15 חיילים מהצד השני, כדי שהשניים שנותרו בחיים יספרו למפקדים שלהם מה קרה", הסביר גורם בכיר בפיקוד הצפון
"We will kill 13 of every 15 enemy soldiers, so that two will be left to tell their leaders what happened," explained a senior commander from the north."
נפגע כדי להרוג 13 מתוך 15 חיילים מהצד השני, כדי שהשניים שנותרו בחיים יספרו למפקדים שלהם מה קרה", הסביר גורם בכיר בפיקוד הצפון
"We will kill 13 of every 15 enemy soldiers, so that two will be left to tell their leaders what happened," explained a senior commander from the north."