Toz is a word that is difficult to translate. It is an insult but is not obscene and (unlike most Arabic curse expressions) does not have a sexual connotation. It has become the catch word of the campaign against the Saudi royal family in Egypt. It is responsible for the outrage by the Saudi royal family for the audacious campaign against it. The image above is now the symbol: it integrates the word "toz" with the image of the Saudi King. It was painted on the walls of the Saudi embassy in Cairo, before they were erased by goons of Tantawi.
Tuesday, May 01, 2012
Toz
Toz is a word that is difficult to translate. It is an insult but is not obscene and (unlike most Arabic curse expressions) does not have a sexual connotation. It has become the catch word of the campaign against the Saudi royal family in Egypt. It is responsible for the outrage by the Saudi royal family for the audacious campaign against it. The image above is now the symbol: it integrates the word "toz" with the image of the Saudi King. It was painted on the walls of the Saudi embassy in Cairo, before they were erased by goons of Tantawi.