I posted about this yesterday: that Arab youth are referring to Israeli protests as the Revolution of the Sons of a Dog. Arwa kindly translated the article about this from As-Safir:
"Egyptian Recommendations for Israeli “Sons of Dogs”
"Egyptian Recommendations for Israeli “Sons of Dogs”
Egyptians didn’t miss the opportunity to mock Israeli
protests. Some internet users have established social networking pages on
Facebook and Twitter named “The Sons of Dogs’ Revolution.”
Unlike the [encouraging] tips Tunisian activists offered
their Egyptian counterparts to resist police brutality, Egyptian advice to
Israelis has included: “Egyptian revolutionaries advise Israeli
revolutionaries: If they hit you with gas bombs, wash your face with
hydrochloric acid,” “Move in groups and don’t stand alone; for a greater effect
should the police using live ammunition,” and “Carry a wet cloth. The moment
they use gas bombs chock yourself to death.”
Some were inspired by the declarations removed president
Husni Mubarak and his officials used to make during the revolution about “The
Sons of Dogs’ Revolution” including “The Israeli Government announces that
participants in the Tent Revolution have Egyptian agendas and are eating
liberation kushari (1)” in reference to the previous regime’s accusing Tahrir
Square activists of having “foreign agendas” and “KFC meals.” Also, “the
Israeli intelligence’s director announces that protesters are getting paid 10
Egyptian pounds each.”
The Egyptians also suggested that the Israeli protesters
display slogans inspired by the January 25 revolution including “Zionists in
the millions, all going to hell,” and “Life, Liberty and Genocide.”
Some also used Mubarak’s speeches throughout the revolution.
One wrote: “Netanyahu: ‘what some of my fellow countrymen are doing saddens me
immensely,” and “Netanyahu: ‘I’ve served Israel by air and land. I’ve done my
duty towards you. I’ve stolen land for you. What more do you want?’” Another
wrote: “Ehud Barak: ‘Israelis are not ready for democracy at this time” in
reference to the infamous statement made during the revolution by the Egyptian
intelligence’s director Lt. Omar Soleiman.
The Egyptians didn’t spare the artists who had sided with
Mubarak. One wrote referring to actress Afaf Shuaib: “Afaf Shalit: Have a
heart, my nephew wants pizza.” Another wrote, recalling “the wise men’s
committee” that was formed during the revolution to negotiate with the regime,
“Netanyahu has formed a committee to negotiate with the protesters as soon as
possible. They will form an Elders of Zion committee to negotiate.”
Salafis weren’t spared either from Egyptians’ comments on
Israeli events, as one wrote: “An Israeli rabbi: ‘what is liberalism? Does that
mean your dad takes off his yarmulke and your mom dates a Palestinian?’”
referring to Salafi preacher Hazim Shuman who said in one of his speeches:
“what does liberalism mean? Your mom takes off the hijab and your daughter
marries an infidel Christian.”
In reference to Mubarak’s supporters others wrote “we’re
sorry, Netanyahu,” to the tune of “we’re sorry, president [Mubarak]” and
“Netanyahu’s children join Mubarak’s children and form the Neten-Mubarak party
(2)” and “Israeli remnants: Netanyahu is a symbol and shouldn’t be treated this
way.” Others disapproved of protests, writing: “what more do they want from
their government after it stole a whole country for them” and “colonizers
demand a better life for themselves on a land that doesn’t belong to them. Such
audacity.”
Among other interesting comments: “Israelis are protesting
because they want to replace Netan-Yahoo with “Netan-Hotmail” and “When the
people want to live, the Neten must bathe,” “You’re breaking your fast with
your family in your own home. Don’t forget to curse the Israelis who are
protesting in Tel Aviv,” and “An Egyptian spy was arrested in Tel Aviv after
release of a picture of him at the Western Wall” referring to the Israeli spy
who was recently arrested in Egypt and had pictures at Al-Azhar. Also, “An Israeli
military source: There is a plan to divide Tel Aviv into Tel and Aviv,” while
another asked “When is Jamal arriving?”
Translator’s notes:
(1) Kushari: a popular Egyptian dish made with rice, macaroni,
lentils and onions
(2) “Neten” means “rotten” [or very dirty] in Arabic".