Sunday, October 22, 2006
"A state department spokesman, Sean McCormack, yesterday claimed Mr Fernandez had been mistranslated, and said he had disputed the description of his comments. Asked whether he thought Washington could be judged as arrogant, Mr McCormack - who was in Moscow with Condoleezza Rice - snapped "No". However, a transcript by the Associated Press confirmed the accuracy of Mr Fernandez's reported quotes." That is a lie. I heard the comments myself. Fernandez used the words "ghaba'" (stupidity) and "ghatrasah" (arrogance). There is absolutely no question as to the accuracy of the translation of the two words.