"Below is the English translation from Hebrew of the radio communications between IDF soldiers that occurred shortly before and after the murder of nine-year-old Amira al-Hams in Rafah.
The recording was submitted in January 2005 in the trial of the company commander, whose
name has been withheld due to a military court order. He faces a maximum of three years in prison. Translated from the Hebrew by Nomi Friedman. Originally from Harper's Magazine, May 2005.
SourcesSENTRY: We spotted an Arab female about 100 meters below our
emplacement, near the light armored vehicle gate.
HEADQUARTERS: Observation post "Spain," do you see it?
OBSERVATION POST: Affirmative, it's a young girl. She's now running east.
HQ: What is her position?
OP: She's currently north of the authorized zone.
SENTRY: Very inappropriate location.
[Gunfire]
OP: She's now behind an embankment, 250 meters from the barracks. She keeps
running east. The hits are right on her.
HQ: Are you talking about a girl under ten?
OP: Approximately a ten-year-old girl.
HQ: Roger.
OP: OP to HQ.
HQ: Receiving, over.
OP: She's behind the embankment, dying of fear, the hits are right on her, a
centimeter from her.
SENTRY: Our troops are storming toward her now. They are around 70 meters from
her.
HQ: I understand that the company commander and his squad are out?
SENTRY: Affirmative, with a few more soldiers.
OP: Receive. Looks like one of the positions dropped her.
HQ: What, did you see the hit? Is she down?
OP: She's down. Right now she isn't moving.
COMPANY COMMANDER [to HQ]: Me and another soldier are going in. [To the squad]
Forward, to confirm the kill!
cc [to HQ]: We fired and killed her. She has . . . wearing pants . . . jeans
and a vest, shirt. Also she had a kaffiyeh on her head. I also confirmed the
kill. Over.
HQ: Roger.
CC [on general communications band]: Any motion, anyone who moves in the zone,
even if it's a three-year-old, should be killed. Over." (thanks Rochelle and Mezna)