"Whenever I try to read Borde and Malovany-Chevallier’s translation like an ordinary reader, without constantly checking against the French, I feel as if I were reading underwater. Beauvoir’s French is lucid, powerful and elegantly phrased. Even in Parshley’s translation young women would devour
The Second Sex, reading it night and day. It’s hard to imagine anyone doing that with this
version." (thanks Anindya)